Thursday, December 31, 2009

Index of Tamil Infinitive Posts

0 comments

Rules for creating the Infinitive are followed by and index of posts related to the infinitive



General Rules for Making the Infinitive from the Verb Root (from Tamil: A Foundation Course by Balasubramaniam)
verb class, verb root --> infinitive form
1a   செய்    -->  செய்ய
1b  ஆள்      --> ஆள
1c  செல்     --> செல்ல

2  அசை     --> அசைய

3  வாங்கு  -->வாங்க

4  சாப்பிடு     --> சாப்பிட

5a  உண்     --> உண்ண
5b  தின்     --> தின்ன
5c  கேள் (ள் --> ட்)  --> கேட்க 
5d  வில் (ல்-->ற்)   --> விற்க

6  பார்     -->  பார்க்க

7  நட     --> நடக்க

Irregular Verbs in the infinitive:
தா --> தர
வா --> வர
போ --> போக
சொல் --> சொல்ல
ஆ --> ஆக
காண் --> காண
நில் --> நிற்க
சா --> சாக

Index of Infinitive Posts

Wednesday, December 23, 2009

"How old are you?"

0 comments

Again there are differences between formal written and colloquial spoken Tamil.

"How old are you?" has been translated in these three ways:
ungalukku ethanai vayasu?

ungalukku evvalavu vayasu achu?
unga vayasu enna?(this is the most casual spoken language)

The answer, "I am ____", or "I am _____ years old." is:
enakku ______ vayasu.

Tuesday, December 22, 2009

Verb Vocabulary List

0 comments

Verb Vocabulary List

Class 1
செய்  to do
பெய்  to rain
அழு  to cry

Class 2
உட்கார்  to sit
வா  to come
கொண்டுவா  to bring

Class 3
வாங்கு  to buy
எழுது  to write
பேசு  to talk
சொல்  to say
ஓடு  to run
பாடு  to sing
விளையாடு  play
தூங்கு  to sleep
பண்ணு  to do/make
போ  to go
ஆகு, ஆக்கு become, make
காட்டு  to show

Class 4
சாப்பிடு  to eat
கூப்பிடு  to call
கும்பிடு  to pray
தொடு  to touch
போடு  to put, throw

Class 5
கேள்  to hear, ask, listen
நில்  to stand
வில்  to sell

Class 6
பார்  to see
படி to study
நினை  to think
குளி to bathe
சமை  to cook
கொடு  to give
பிடி  like/catch
கிடை  get, be available
சிரி  to laugh
அடி  to hit, beat
எடு  to take
வை  to put, place, keep

Class 7
நட  to walk/happen
பிற  to be born
திற to open
பற to fly
கல to mix
இரு to be, exist, live, sit
எழுந்திரு to get up
காத்திரு  wait

Index of Tamil Past Tense Posts

0 comments

Tamil Past Tense Positive general formation rules
  • Class 1:  add -த்  to the root then add the correct pronoun ending
  • Class 1b: remove ள்  add -ண்ட்-  to the root then add the correct pronoun ending
  • Class 1c: remove ல் add -ன்ற் to the root then add the correct pronoun ending
  • Class 2: add -ந்த்  to the root then add the correct pronoun ending
  • Class 3: add -இன்  to the root then add the correct pronoun ending (*3rd person "it" and "they" have additional rules)
  • Class 4: Double the final consonant of the root and then add the correct pronoun ending
  • Class 5: remove the last letter of the root, add those listed below and the correct pronoun ending.
    • Class 5a:  -ண்ட்-
    • Class 5b: -ன்ற்-
    • Class 5c: -ட்ட்-
    • Class 5d: -ற்ற்-
  • Class 6: add -த்த்  to the root then add the correct pronoun ending
  • Class 7: add -ந்த்  to the root then add the correct pronoun ending 
Tamil Past Tense Negative general formation rules:

Infinitive + வ் + இல்லை

Index of Past Tense Posts:

    Sunday, December 20, 2009

    Chat notes: "How do you say...?" and Intro to Sentence Frames

    0 comments

    One of the things I have been trying to get for some time is a simple sentence starter for "How do you say _______ in Tamil" with the whole sentence in Tamil. With the help of a girl in Sri Lanka, I think we have it!
    (This is conversational Tamil. I'll have to work on how to make it proper written Tamil next.)

    For the sentence: "How do you say ________ in English?"
    we say: "aangilathil ______ epadi solvinga?"

    For the sentence: "How do you say ________ in Tamil?" 
    we say: "thamilile ______ epadi solvinga?"
    The ending "ile" = in


    Tuesday, December 15, 2009

    Body Part Vocab

    1 comments

    This is Lesson 1 of the Tamil Nadu government's Environmental Studies textbook for 1st grade.


    Pronouns and possessive forms

    1 comments

    How to make possessive forms of pronouns and regular nouns:

    Pronouns we memorize, though you do see some patterns throughout:
    • I = நான்; my=என்
    • you = நீ ; your = உன்
    • you (polite or plural) = நீங்கள், your= உங்கள்
    • we (exclusive)= நாங்கள், our=எங்கள்
    • we (inclusive)= நாம், our= நம்
    • he/his அவன்/இவன்;  theirs = அவர்கள்/இவர்கள்
    • she/her அவள்/இவள்;  theirs = அவர்கள்/இவர்கள்
    • he/she/his/her அவர்/இவர்;  theirs = அவர்கள்/இவர்கள்
    • it (close, here)= இது; its=இதன்; theirs (neuter)=இவைகளுடைய
    • it (far, over there)=அது; its=அதன்; theirs (neuter)= அவைகளுடைய

    Regular and proper nouns seem to have two options:
    Add the suffix "oodaya" or "in"
    above we see that "it" uses "ளுடைய"
    other examples: house= வீடு; house's = வீடின்
    I am currently in the polling stage to find what the rules are.
    When do you use "in" and when "oodaya"???
    Are they essentially synonymous?

    Possessive/Genitive form is expected in chapter 5 of Hart's Tamil for Beginner's though it is introduced without much explanation, and the accompanying grammar book does not have a section for it...
    In Asher's Colloquial Tamil "ooda" is used to designate the possessive form: "peeraasiriyar professor; peeraasiriyaroo∂a professor’s."

    Monday, December 14, 2009

    A Rabbit Song!

    0 comments

    For some reason it takes awhile to load, but don't worry, the embedded video will show up eventually.
    Most of the Youtube videos I have bookmarked for learning Tamil have the lyrics posted on the bottom for me to follow, which makes it so much easier to look up the words.  This song about a rabbit does not have that, but it is very repetitive and with the help of online friends, I think I might be able to get it all.

    Saturday, December 12, 2009

    Infinitives and Negative Imperatives

    0 comments

    This post is based on Tamil for Beginners by Hart, Lesson 4.

    Infinitives in Tamil are used in a similar way to infinitives in English. We also use the infinitive as a base for creating the negative imperative form. In regular English: make the verb the equivalent of "to do", "to say" etc. in English (that's the infinitive) and then add an ending making it a negative command "don't do", "don't say."

    Making an infinitive is somewhat complicated and will probably be discussed in a separate post later on.

    To make a negative command, take the infinitive form of the verb and add --அதே to make a singular negative command and add --அதீர்கள் to make a plural/polite negative command. All infinitives seem to end in an அ making it a long ஆ when the two components are combined.

    Below the cut is my work from Hart's Lesson 4:

    Direct Object and Present Tense Lesson 5 (Duke pdf)

    0 comments

    Lesson 5 from  "Learn Thamil Through English" on the Duke University page. Direct download link to the lessons pdf.
    Exercise 1,  convert nouns in Tamil into their direct object/accusative case form

    comb சிப்பு ---> சிப்பை
    father அப்பா  --->அப்பாவை
    hand கை  ---> கையை
    knife கத்தி  ---> கத்தியை
    ear காது  --->காதை
    fly ஈ  ---> ஈயை
    moon நிலா  ---> நிலைவை
    work வேலை  ---> வேலையை

    Exercise 2 Translate the English into Tamil
    a. The fly sees you.
     ஈ உன்னைப் பார்க்கிறது.
    b. I see the fly.
     நான் ஈயைப் பார்கிறேன்.
    c. He opens the box.
    அவன் பெட்டியை திறக்கிறான்.
    d. Open this door!
    இந்த கடவை திற!
    e. We eat the food.
     நாங்கள் உணவை உண்கிறோம். (class 5 verb, is it conjugated correctly?)
    f. She buys that shirt
    அவள் இந்த சட்டையை  வாங்குகிறாள்.
    g. You touch father.
     நீ அப்பாவை தொடுகிறாய்.
    h. I throw the flower outside.
    நான் பூவை வெளியே எரிகிறேன்.
    i. It touches the moon.
    இது நிலாவை தொடுகிறது.
    j. You do this work!
    நீ இந்த வேலையை செய்!

    Related Posts:
    Index of all posts from the lesson set "Learn Tamil Through English"

    Index of Tamil Noun Cases

    0 comments

    Noun Cases in Tamil: வேற்றுமை  
    In Tamil, noun cases are added to the end of a noun to indicate what in English often is a preposition "in" "on" "with" etc. General information links are provided immediately below, followed by more specific links to posts related to each Noun Case. Updated as more posts are written.
     The Tamil names for the cases are essentially "first case" "second case" etc. Not very descriptive! And it seems like different books have the cases in different orders, so don't memorize "second case" etc. just yet!
    Nominative case - முதல்வேற்றுமை/ எழுவாய்வேற்றுமை - use the regular noun
    Objective/Accusative case/Direct Object  - இரண்டாம் வேற்றுமை  - ஐ ending.  The exact rules depend on the ending vowel of the noun.
    Instrumentive - மூன்றாம் வேற்றுமை -
    Dative case -நான்காம் வேற்றுமை  -உக்கு/-க்கு ending
    Ablative - ஐந்தாம் வேற்றுமை -
    Possessive (sometimes called genitive) ஆறாம் வேற்றுமை
    Locative  ஏழாம் வேற்றுமை
    Vocative எட்டாம் வேற்றுமை , விளி வேற்றுமை
    Sociative - -

    The term for case endings in general: வேற்றுமையுருபு

    Friday, December 11, 2009

    Present tense review

    0 comments

    The last part of Lesson 4 from the Duke pdf, asks the student to conjugate to do செய், to eat உண்,  to sit  உட்கார், and to give கொடு into present tense.  Since the Hart Lesson had me working with nine verbs: செய், கேள், பார், வா, இரு, உட்கார், நில், போ, பேசு I decided to conjugate them all to present tense as well.

    Present tense reminder: 
    Class 1-4 = weak verbs add +கிற + pronoun suffix
    Class 6-7 = strong verbs add + க்கிற் + pronoun suffix
    Class 5 are irregular. I am consulting everyone I know about the two verbs in the list which are class 5.
    Work is below the cut.

    செய் to do (class 1 weak verb)
    நான் செய்கிறேன்
    நீ செய்கிறாய்
    நீங்கள் செய்கிறீர்கள்
    அவன் செய்கிறான்
    அவள் செய்கிறாள்
    அவர் செய்கிறார்
    நாம் செய்கிறோம்
    நாங்கள் செய்கிறோம்
    அவர்கள் செய்கிறார்கள்

    கேள் to hear, ask, listen (class 5)
    நான் கேட்கிறேன்
    நீ கேட்கிறாய் 
    நீங்கள் கேளுங்கள்
    அவன் கேட்கிறான்
    அவள் கேட்கிறாள்
    அவர் கேட்கிறார்
    நாம் கேட்கிறோம்
    நாங்கள் கேட்கிறோம்
    அவர்கள் கேட்கிறார்கள்  


    பார் to see (class 6, strong verb)
    நான் பார்க்கிறேன்
    நீ பார்க்கிறாய்
    நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள்
    அவன் பார்க்கிறான்
    அவள் பார்க்கிறாள்
    அவர் பார்க்கிறார்
    நாம் பார்க்கிறோம்
    நாங்கள் பார்க்கிறோம்
    அவர்கள் பார்கிறார்கள்

    வா to come (class 2, weak verb, also irregular use "varu")
    நான் வருகிறேன்
    நீ வருகிறாய்
    நீங்கள் வருகிறீர்கள்
    அவன் வருகிறான்
    அவள் வருகிறாள்
    அவர் வருகிறார்
    நாம் வருகிறோம்
    நாங்கள் வருகிறோம்
    அவர்கள் வருகிறார்கள்

    இரு to be (class 7, strong verb)
    நான் இருக்கிறேன்
    நீ இருக்கிறாய்
    நீங்கள் இருக்கிறீர்கள்
    அவன் இருக்கிறன்
    அவள் இருக்கிறாள்
    அவர் இருக்கிறார்
    நாம் இருக்கிறோம்
    நாங்கள் இருக்கிறோம்
    அவர்கள் இருக்கிறார்கள்

    உட்கார் to sit (class 2, weak verb)
    நான் உட்கார்கிறேன்
    நீ உட்கார்கிறாய்
    நீங்கள் உட்கார்கிறீர்கள்
    அவன் உட்கார்கிறான்
    அவள் உட்கார்கிறாள்
    அவர் உட்கார்கிறார்
    நாம் உட்கார்கிறோம்
    நாங்கள் உட்கார்கிறோம்
    அவர்கள் உட்கார்கிறார்கள்

    நில் to stand (class 5 verb)
    நான் நிற்கிறேன்
    நீ நிற்கிறாய் ?
    நீங்கள் நிற்கிறீர்கள்
    அவன் நிற்கிறான்
    அவள் நிர்கிறாள்
    அவர் நிற்கிறார்
    நாம் நிற்கிறோம்
    நாங்கள் நிற்கிறோம்
    அவர்கள் நிற்கிறார்கள்


    போ to go (class 3, weak verb, present regular, other tenses irregular)
    நான் போகிறேன்
    நீ போகிறாய்
    நீங்கள் போகிறீர்கள்
    அவன் போகிறான்
    அவள் போகிறாள்
    அவர் போகிறார்
    நாம் போகிறோம்
    நாங்கள் போகிறோம்
    அவர்கள் போகிறார்கள்

    பேசு to talk (class 3, weak verb)
    நான் பேசுகிறேன்
    நீ பேசுகிறாய்
    நீங்கள் பேசுகிறீர்கள்
    அவன் பேசுகிறான்
    அவள் பேசுகிறாள்
    அவர் பேசுகிறார்
    நாம் பேசுகிறோம்
    நாங்கள் பேசுகிறோம்
    அவர்கள் பேசுகிறார்கள்

     உண் to eat (class 5 isn't it?, follows weak verb rules for present tense)
    நான் உண்கிறேன்
    நீ உண்கிறாய்
    நீங்கள் உண்கிறீர்கள்
    அவன் உண்கிறான்
    அவள் உண்கிறாள்
    அவர் உண்கிறார்
    நாம் உண்கிறோம்
    நாங்கள் உண்கிறோம்
    அவர்கள் உண்கிறார்கள்

    கொடு to give (class , strong verb)
    நான் கொடுக்கிறேன்
    நீ கொடுக்கிறாய்
    நீங்கள் கொடுகிரீர்கள்
    அவன் கொடுக்கிறான்
    அவள் கொடுக்கிறாள்
    அவர் கொடுக்கிறார்
    நாம் கொடுக்கிறோம்
    நாங்கள் கொடுக்கிறோம்
    அவர்கள் கொடுகிறார்கள்

    Related Posts:
    Index of all posts from the lesson set "Learn Tamil Through English"

    Thursday, December 10, 2009

    Numbers in Tamil

    0 comments

    These are for written conventions.  Spoken are a little different.

    ஒன்று one, 1
    இரண்டு two, 2
    மூன்று three, 3
    நான்கு four, 4
    ஐந்து five, 5
    ஆறு six, 6 (also: river)
    ஏழு seven, 7
    எட்டு eight, 8
    ஒன்பது nine, 9
    பத்து ten, 10

    Tuesday, December 8, 2009

    Hart Lesson 3 Plural Commands and Simple Sentences

    0 comments

    In Tamil for Beginner's by Hart, the lesson begins with a conversation involving making polite requests.

    Some phrases I did not understand from the conversation were:
    "இரண்டு பெரும்"
    "மிகவும் அதிகம்" I thought each of these meant "a lot"  but they are strung together in one sentence. Is it like, "that is too much" Full sentence is : "டி மிகவும் அதிகம். கொஞ்சம் கொடுங்கள்."


    Fill in the blank. My fill ins are in italics.
    1. நிஇங்கள் சௌக்கியமா?
    2 . இங்கே சாப்பிட்டு.
    3 . புஸ்தகம் கொண்டுவா.
    4 . இது பூ.
    5 . ஒரு பேனா கொடு.
    6 . இது மரம் இல்லை.
    7. அவர் யார்?
    8.   அங்கே உட்கார்.
    9. தம்பி, நீ வா.
    10. இவர் ஒரு சிநேகிதன்.

    Plural Imperative. Basically, to have நீங்கள்  instead of நீ receive a command, we add +ங்கள் to the verb root for the regular command. There is no answer key, so I can't check these, it looks like occasionally you need to change the end letter to end with a "u" vowel sound.
    செய் --->  செயுங்கள்
    கேள் ---> கேளுங்கள்
    பார்  ---> பாருங்கள்
    வா  ---> வாருங்கள்
    இரு  ---> இருங்கள்
    உட்கார்  ---> உட்காருங்கள்
    நில்  ---> நிலுங்கள்
    போ  ---> பொருங்கள்
     பேசு --->  பேசுங்கள்

    English sentences to translate into Tamil
    1. Come here, sit down.  இங்கே வா, உட்கார்.
    2.  Whose flowers are these? யார் இந்தப் பூ? or is it யார் இந்தப் பூயா?
    3. Is his friend a Tamil student? அவன் சிநேகிதன் தமிழ் மாணவன்?
    4. This is his friend. இவர்(இந்த?) அவன் சிநேகிதன்.
    5. Is this a fruit or a flower? இது பாசமா பூயா?

    Monday, December 7, 2009

    Video Lesson #5

    0 comments

    I have been working on Video Lesson 5 from The Tamil Language in Context page produced by the University of Pennsylvania and the South Asian Language Center.

    I can read the text, but following along is so hard!  I am trying to listen to and read each line together. I listen to a line, go back, listen again, read the line, try to say it myself, listen again.  What I especially like about their page is that I can toggle between written Tamil, spoken Tamil and the English translation, but even so, sometimes the pronunciation sounds different than what is written under "spoken Tamil."

    My pronunciation notes below the cut. These are not formal transliterations, instead, what the word sounds like to me.

    Tuesday, December 1, 2009

    Present tense (Lesson 4 from Duke page)

    0 comments

    Lesson 4 from "Learn Thamil Through English" on the Duke University page.
    Direct download link to the lessons pdf.

    Translate to Tamil:
    a. We buy it here.
    நாம் அதை இங்கே வாங்குகிறோம்.
    b. Father sees that ball. He throws it outside.
    அப்பா அந்த பந்தை பார்கிறான்.
    c. You all see them/ You all look at them.
    நீங்கள் அவர்களை பார்கிறார்கள்.
    d. This dog opens the door.
    இந்த நாய் கடவை திறக்கிறது.
    e. She touches us.
    அவள் நம்மை தொடுகிறாள்.
    f. Father, you are buying food.
    அப்பா, நீ உணவை வாங்குகிறாய்.
    g. They look up.
    அவர்கள் மேலே பார்க்கிறார்கள்.
    h. He touches them.
    அவன் அவர்களை தொடுகிறான்.

    Possible things to look for:
    1. For f, I think I should change it to use the polite form and not the informal... what is your take?
    2. Where are the places where the next letter of the next word should connect? I never remember which letters get doubled.
    3. Also, I don't remember which verbs are "strong" vs "weak" so which ones take க்கி and which ones just take கி when conjugated for present tense.

    Related Posts:
    Index of all posts from the lesson set "Learn Tamil Through English"

    Saturday, November 21, 2009

    Colors

    2 comments

    Colors are interesting... when I was taking beginning anthropology, we briefly touched upon the fact that different cultures perceive colors differently. So, even though you can translate a name, it may not be exactly the same color from one language to the other.

    Here is a clip from the book Tamil Self Taught, which does not use the orthography. The first column is English, the second is the transliteration, and the third is a pronunciation guide.


    So, now I am matching these up with the written Tamil I have record of in other places. In some cases the words match, in others, they seem wildly different.

    Tuesday, November 17, 2009

    On Pronunciation

    0 comments

    Tamil pronunciation is hard for me since the vowel sounds are a little off from what I would expect. For example "a"  "அ" is more like the u in "cut."  I have been finding some resources for working on this.

    The book, First Steps in Tamil teaches the writing system and has some pronunciation tips along the way.

    The book, Tamil Self Taught, does not use the writing system except in the introduction, but does give both a transliteration and a pronunciation for lists of words English-Tamil.

    Thursday, November 12, 2009

    Words about words

    0 comments

    I think it will be useful to refer to grammar terms in Tamil as well as in English

    Here is my list of words so far:

    word சொல்  
    noun  பெயர் சொல்
    verb  வினைச் சொல் 
    adjective பெயர் உரிச் சொல் , பெயரெச்சம் 
    adverb வினையுறிச் சொல், வினையெச்சம்
    sentence வாக்கியம் 
    paragraph
    chapter சமயப் புகுதி, அத்தியாயம்  
    summary சுருக்கம் 
    to summarize
    pronunciation   உச்சரிப்பு
    to pronounce   உச்சரி, தீர்ப்புக் கொடு

    Other dictionary sources

    0 comments

    In addition to the Fabricius dictionary I found before. There is a English Tamil google dictionary function

    and the Tamil Wiktionary 

    and, possibly even better, a dictionary that has pronunciations!!!

    Monday, November 9, 2009

    More Future tense

    0 comments

    According to Asher's Colloquial Tamil (Chapter 1 still), Future Tense is used to describe habitual actions, much as English uses present tense. The example:
    "Do they drink sugar cane juice?"
    Karumbu caaru kudipaangaalaa?"
    "கரும்பு சாறு குடிபாங்காலா?"
    On to the exercise:

    Sunday, November 8, 2009

    Tamil Nadu Textbooks!

    0 comments

    I was sent a page where the Tamil Nadu government has uploaded all of their textbooks!
    http://www.textbooksonline.tn.nic.in/


    I had seen excerpts of them here and there, but this is where all of them are available for download.


    Lesson 1 of Std. 1
    என் பொம்மை

    Adjectives

    1 comments

    Adjectives seem to have some very specific rules. Looking at some translations I found online it is clear there is a change in the adjectives based on the corresponding pronoun.

    old in the dictionary is முதுமை
    "I am old" was translated as நான் முதுமையானவள் (this is when the speaker of "I" is female I think)
    "You are old" was translated as நீங்கள் முதுமையானவர்.
    "She is old" was translated as அவள் முதாட்டி

    young in the dictionary is இளமை (childhood)
    for I, you and she the author wrote இளமையானவள் --this seems to be the feminine ending though

    tall in the dictionary is உயரம் other forms:
    உயரமானவர்
    உயரமானவன்

    short in the dictionary is குள்ளம்
    அவன் குள்ளமானவன்

    Friday, November 6, 2009

    Plurals

    1 comments

    This is based on a flashcard set made by a member of livemocha
    Some of the transliterations are not quite how Azhagi or blogger would do them, so I am looking up the words and transliterating back into written Tamil.

    Thursday, November 5, 2009

    Some basics

    1 comments

    Based on lesson 1 from the University of Pennsylvania/ South Asian Language Center's Tamil Site

    என் பெயர் ஜெனி. என் சொந்த ஊர் சண் டியேகோ. (Link will open download page for audio, better to open in a new tab)
    I was told ஜெனி would be closer than ஜென்னி... what do you think?

    Wednesday, November 4, 2009

    "What do you do?" Chat notes

    1 comments

    The sentence "What do you do (for work)?" was translated to "nekka enna veli seykirrikal."
    nekka = nii/niingal (still confused on this, spelling? pronunciation?)
    enna = what
    veli = work
    seykirrikal = you do present tense

    So now I have to check with my dictionaries and see how everything matches up and conjugate செய் as well.

    Monday, November 2, 2009

    Pronouns, Present tense, Direct Object

    0 comments

    This post on Tamil Pronouns, Present Tense and Direct Objects is based on information in Lessons 2-3 from "Learn Thamil Through English" on the Duke University page.
    Direct download link to the lessons pdf.
    These lessons briefly cover present tense conjugation and how to make direct objects.

    Monday, October 26, 2009

    Crow Song

    0 comments

    I am using some youtube videos as language learning tools. This song about a crow dropping rocks into the water jar in order to get a drink is one that I have been studying on and off for a couple of weeks now.



    தாகம் உள்ள காகம் ஒன்று
    சுற்றி சுற்றி வந்தது
    குடிக்கத் தண்ணீர் கிடைக்காமல்
    மிகவும் கல்டப்பட்டது
    பிறது ஒரு ஜாடியை
    வீட்டின் முன்னே கண்டது
    எட்டி எட்டிப் பார்த்தது
    எட்டவில்லை தண்ணீர்
    என்ன செய்தது? அது என்ன செய்தது?
    சிறிய கற்களைக் கொண்டுவந்து
    அந்து ஜாடியில் போட்டது
    தண்ணீர் மேலே வந்ததும்
    தாகம் தீர குடித்ததும்
    என்ன செய்தது? அது என்ன செய்தது?
    தாகம் தீர குடித்ததும்
    சந்தோசமய்ப் பற்ந்ததும்
    ஆகையாலே நாமுமே
    முயற்சி செய்ய் வேண்டுமே

    Transliteration and translation notes below the cut.

    Friday, October 23, 2009

    Animal Words

    1 comments

    Here are some animal words, mostly courtesy of the Subburaj Dictionary on google books.

    Transliterating Tamil

    0 comments

    So apparently Blogger/Blogspot have built in transliteration so I may not need to use Azhagi here for typing in Tamil. Azhagi is nice since I can save my work, but it is also nice to have an option outside of the one software. So let's test.

    Using built in transliterator:
    தமிழ்
    Using Azhagi
    தமிழ்

    Ok, looks like the font and everything comes out the same.

    Thursday, October 22, 2009

    Beginning working with Future Tense

    0 comments

    I began with Future tense rather early on because Asher's Colloquial Tamil has an exercise in the first chapter asking if various people are going to the beach.

    Because I learn better from seeing the actual grammar rules,  I go to Hart's Grammar Book, and look at Chapter 13 for Future Tense positive.

    Basically, verb classes 1-4 add வ் to the dictionary form plus the personal pronoun ending. Class 5 adds ப் and Classes 6-7 add ப்ப். There is an exception for classes 5a and 5b which add உவ் instead of ப். (Now if only I had all the verbs and their classes memorized!) Some are available in one of the lists here.

    3rd person future positive is irregular and does not add the normal 3rd person ending, instead it takes the infinitive and adds உம்.

    So, some example verbs before going on to the Asher activity:

    Future Positive of: வாங்கு (vaanku) "to buy"

    வாங்குவேன் I will buy
    வாங்குவய் you will buy (singular
    வாங்குவீர்கள் you will buy (plural or polite)
    வாங்குவான் he will buy
    வாங்குவாள் she will buy
    வாங்குவார் he/she will buy
    வாங்குவார்கள் they will buy
    வாங்கும் it/they(it) will buy

    Future Positive of: பார் (paar) "to see"

    பார்ப்பேன் I will see
    பார்ப்பாய் you will see
    பார்ப்பீர்கள் you will see
    பார்ப்பான் he will see
    பார்ப்பாள் she will see
    பார்ப்பார் he/she will see
    பார்ப்பார்கள் they will see
    பார்க்கும் it/they(it) will see

    Asher's activity uses போ, a class 3 verb, so I should add வ் + the normal ending.

    Exercise 6 Asher
    Asking questions in future tense. Fill in the blank style. Italics are my answers.
    nii biiccukku poovayaa? நீ பீச்சுக்கு போவயா?
    ava biiccukku poovaalaa? அவ பீச்சுக்கு போவாலா?
    avanga biiccukku poovaangalaa? அவங்க பீச்சுக்கு போவாங்களா?
    Murugan biiccukku poovaanaa? முருகன் பீச்சுக்கு போவானா?
    Kalyaani biiccukku poovaangalaa? கல்யானி பிச்சுக்கு போவாங்களா?
    peeraasiriyar biiccukku poovaanaa? பேராசிரியர் பீச்சுக்கு போவானா?
    onga maanavan biiccukku poovaanaa? ஒங்க மாணவன் பிச்சுக்கு போவானா?

    Wednesday, October 21, 2009

    Reviews of Favorite Tamil Resources

    2 comments

    There are a number of resources available for learning Tamil. Sometimes it can be hard to navigate or find things at the correct level. This is my current list of resources, which I update regularly.

    I have them sorted first by what is available free online and which are hard copy books. Within those categories, I have tried to sort resources by type, author, etc.

    If you are totally new to Tamil, check out my post on How to Learn the Tamil Alphabet.

    Sunday, October 4, 2009

    Index of Tamil Commands/Imperatives

    0 comments

    Tamil Affirmative Command general rules:
    • Non polite form: use the base (dictionary) form of the verb
    • Polite form: Base form of the verb + ங்கள்
    Tamil Negative Command general rules:
    • Non-polite form: infinitive + ஆதே
    • Polite form: infinitive + ஆதீர்கள்
    Index of Posts
    Affirmative/Positive Commands:
    Negative Commands

      Index of Tamil Music Related Posts

      1 comments

      Here I will focus on children's educational music for the most part because children's music in general usually has clearer pronunciation and simpler grammatical forms. There are a number of blogs dedicated to modern Tamil music, so I will not recreate what they have already done-- links are provided to good sources.


      Index of Tamil Music Posts:
      Outside Sources:
      The blog Tamil Paadal Varigal, has a ton of music from Tamil Language Movies. It gives the music in Roman and Tamil characters, but not in English translation.

      Index of Tamil Future Tense Posts

      0 comments

      Tamil Future Tense Positive general formation rules:
      • Class 1-4: Root + வ் + pronoun ending
      • Class 5: Root + ப் + pronoun ending
      • Class 6-7: Root + ப்ப் + pronoun ending
      Tamil Future Tense Negative general formation rules:
      • Infinitive + மாட்ட் + pronoun ending
      • Except: It/அது which forms future tense negative by Infinitive + அது

      Index of Future Tense Posts:

      Index of Tamil Vocabulary Lists

      0 comments

      Vocabulary is usually best learned in context, so I don't make a lot of lists, that being said, here are the ones I have:

      Vocabulary Lists

      You can view the list of flashcards I have made on Livemocha here.

      There is another language learning site, Word Champ, which has a good set up for flashcards.

      This is a nice printable list from tamil.net: dictionary.pdf


        Index of Tamil Present Tense Posts

        0 comments

        Tamil Present Tense Positive general formation rules:
        • Add (க்)கிற் + pronoun ending to the base root of a verb.
        • Strong verbs (classes 6 and 7) take க்கிற் and weak verbs (classes 1-4) take கிற். 
        • Class 5 verbs have their own special rules
        Tamil Present Tense Negative general formation rules:
        • Take the infinitive of the verb and add --வில்லை
        Index of Tamil Present Tense Blog Entries: