Tamil Future Tense Negative is somewhat similar to the Tamil Present/Past Negative form in that we start with the infinitive for both. For the Future Tense negative, we do conjugate for the pronoun endings (which we don't have to do for present/past negative).
Tamil Future Tense Negative is formed by: Infinitive + மாட்ட் + pronoun ending
Except: It/அது which forms future tense negative by Infinitive + அது
Exercises from Lesson 24: Future Tense Negative from "Learn Thamil Through English" on the Duke University page. Direct download link to the lessons pdf.
Exercises cover Future Tense Negative as well as reviewing a number of other forms like the accusative and dative noun cases. Notes in parentheses discuss more modern common forms and spoken pronunciations.
a. Did he sell this farm for her? அவன் அவளுக்கு இந்த கோட்டத்தை விற்றானா? (the noun தோட்டம் used in the accusative case is technically correct, but more people would use இடம், place, room, ground, land, instead)
He did not sell it. அவன் இதனை விற்கவில்லை. (இதனை is pure Tamil, people will use இதை when speaking instead).
Will he sell it next year? அவன் அடுத்த ஆண்டு அதனை விற்பானா? (Spoken: avan aduththa varusham virkaathaa?)
No, he will not sell the farm. இல்லை, அவன் தோட்டத்தை விற்கமாட்டன்.
b. This camel drinks water now. இந்த ஒட்டகம் இப்பொழுது தண்ணீர் குடிகிறது. (Spoken: Intha ottagam ippo thanee kudikidhu.)
It will not drink tomorrow. இது நாளை குடிக்கது. (Can omit இது)
c. I will not spill the milk. நான் பாலை சிந்தமாட்டேன்.
d. They bought murukku for me. அவர்கள் எனக்கு முறுக்கை வாங்கினார்கள்.
e. Will you cut the vegetables for mother? நீ அம்மாவுக்கு காய்கறியை நறுக்குவாயா?
f. We will not read the book. நங்கள் நூலை படிக்கமாட்டோம்.
g. You all will not sleep here again. நீங்கள் இங்கே மறுபடியும் தூங்கமாட்டீர்கள்.
h. She washes clothes for me. அவள் எனக்கு துணியை துவைக்கிறாள்.
i. She will not cook food for us. அவள் எங்களுக்கு உணவை சமைக்கமாட்டாள்.
j. I did not send a letter to you. நான் உனக்கு கடிதத்தை அனுப்பவில்லை.
k. Will you all turn the light off for me? நீங்கள் விளக்கை அணைப்பீர்களா?
l. We will not do this work. நங்கள் இந்த வேலையை செய்யமாட்டோம்.
m. I will not touch a snake. நான் பாம்பை தொடமாட்டேன்.
n. Father will not sit outside. அப்பா வெளியே உட்காரமாட்டான்.
Related Posts:
Index of all posts from the lesson set "Learn Tamil Through English"
Showing posts with label accusative. Show all posts
Showing posts with label accusative. Show all posts
Thursday, February 18, 2010
Saturday, January 9, 2010
Reading from Tamil Nadu Textbook (ES standard 1)
0
comments
These are two pages from the Tamil Language Environmental Studies textbook for Standard 1 provided online by the government of Tamil Nadu. Remember there are more publicly available textbooks from the government of Tamil Nadu.
This is a story about how to get down the toy that has gotten stuck at the top of the building.
Let's take a look at the vocabulary and grammar of it.
These are definitions from the Fabricius dictionary
அமுதனும் தஙகையும் விளையாடுகின்றனர்.
Amudhan and younger sister play.
ஆ...!
Aah!
பாட்டி முயற்சி செய்கிரார்.
Grandmother makes an attempt.
அப்பா முயலுகிறார்.
Father tries.
அம்மா வருகிறார்.
Mother comes.
அம்மாவால் எடுக்க முடியவில்லை.
Mother is not able to lift up.
தாத்தா உதவுகிறார்.
Grandfather helps.
வெற்றி!
Success/Victory!
வளையப் பந்தை எடுக்க அமுதனுக்கு உதவுபவர்கள் யார்? யார்?
வளைய= to bend, curve, relating to circles and bracelets...
பந்தை=accusative form of bandhu பந்து, ball
=Who helped take the ring-ball to Amuthan? Who?
This is a story about how to get down the toy that has gotten stuck at the top of the building.
Let's take a look at the vocabulary and grammar of it.
These are definitions from the Fabricius dictionary
- உறவு (p. 124) [ uṟavu ] , s. consanguinity, affinity, relationship
- அமுதம்= ambrosia, nectar, water, rain (probably used as a name here)
- தங்கை= younger sister
- விளையாடு= play
- what tense is விளையாடுகின்றனர்?
- பாட்டி= grandmother
- முயற்சி= exertion, effort
- செய்= to do
- செய்கிறார்
- அப்பா=father
முயலு , I. v. i. make continued exertion
- முயலுகிறார்
- அம்மா=mother
- வா=come, வரு=irregular stem for come
- வருகிறார்
- அம்மாவால்
- வாவல் (p. 868) [ vāval ] ,
2. v. n. of வாவு , jumping over. (is this related?)
- எடு (p. 134) [ eṭu ] , VI. v. t. take, lift up,
- எடுக்க
முடி become ready, be completed, (p. 805) [ muṭi ] , II. v. t. tie or make a knot,கட்டு ; v. i. end, come to an end, be finished,முகி ; 2. die,சா ; 3. be possible, capable. example:அது என்னால் முடியாது , I cannot accomplish it.- முடியளில்லை
- தாத்தா= grandfather (not in Fabricius strangely)
- உதவு (p. 107) [ utavu ] , III. v. t. help, assist, aid,
- உதவுகிறார்
- வெற்றி= victory, success
அமுதனும் தஙகையும் விளையாடுகின்றனர்.
Amudhan and younger sister play.
ஆ...!
Aah!
பாட்டி முயற்சி செய்கிரார்.
Grandmother makes an attempt.
அப்பா முயலுகிறார்.
Father tries.
அம்மா வருகிறார்.
Mother comes.
அம்மாவால் எடுக்க முடியவில்லை.
Mother is not able to lift up.
தாத்தா உதவுகிறார்.
Grandfather helps.
வெற்றி!
Success/Victory!
வளையப் பந்தை எடுக்க அமுதனுக்கு உதவுபவர்கள் யார்? யார்?
வளைய= to bend, curve, relating to circles and bracelets...
பந்தை=accusative form of bandhu பந்து, ball
=Who helped take the ring-ball to Amuthan? Who?

Tuesday, December 15, 2009
Body Part Vocab
1 comments
This is Lesson 1 of the Tamil Nadu government's Environmental Studies textbook for 1st grade.

Saturday, December 12, 2009
Direct Object and Present Tense Lesson 5 (Duke pdf)
0
comments
Lesson 5 from "Learn Thamil Through English" on the Duke University page. Direct download link to the lessons pdf.
Exercise 1, convert nouns in Tamil into their direct object/accusative case form
comb சிப்பு ---> சிப்பை
father அப்பா --->அப்பாவை
hand கை ---> கையை
knife கத்தி ---> கத்தியை
ear காது --->காதை
fly ஈ ---> ஈயை
moon நிலா ---> நிலைவை
work வேலை ---> வேலையை
Exercise 2 Translate the English into Tamil
a. The fly sees you.
ஈ உன்னைப் பார்க்கிறது.
b. I see the fly.
நான் ஈயைப் பார்கிறேன்.
c. He opens the box.
அவன் பெட்டியை திறக்கிறான்.
d. Open this door!
இந்த கடவை திற!
e. We eat the food.
நாங்கள் உணவை உண்கிறோம். (class 5 verb, is it conjugated correctly?)
f. She buys that shirt
அவள் இந்த சட்டையை வாங்குகிறாள்.
g. You touch father.
நீ அப்பாவை தொடுகிறாய்.
h. I throw the flower outside.
நான் பூவை வெளியே எரிகிறேன்.
i. It touches the moon.
இது நிலாவை தொடுகிறது.
j. You do this work!
நீ இந்த வேலையை செய்!
Related Posts:
Index of all posts from the lesson set "Learn Tamil Through English"
Exercise 1, convert nouns in Tamil into their direct object/accusative case form
comb சிப்பு ---> சிப்பை
father அப்பா --->அப்பாவை
hand கை ---> கையை
knife கத்தி ---> கத்தியை
ear காது --->காதை
fly ஈ ---> ஈயை
moon நிலா ---> நிலைவை
work வேலை ---> வேலையை
Exercise 2 Translate the English into Tamil
a. The fly sees you.
ஈ உன்னைப் பார்க்கிறது.
b. I see the fly.
நான் ஈயைப் பார்கிறேன்.
c. He opens the box.
அவன் பெட்டியை திறக்கிறான்.
d. Open this door!
இந்த கடவை திற!
e. We eat the food.
நாங்கள் உணவை உண்கிறோம். (class 5 verb, is it conjugated correctly?)
f. She buys that shirt
அவள் இந்த சட்டையை வாங்குகிறாள்.
g. You touch father.
நீ அப்பாவை தொடுகிறாய்.
h. I throw the flower outside.
நான் பூவை வெளியே எரிகிறேன்.
i. It touches the moon.
இது நிலாவை தொடுகிறது.
j. You do this work!
நீ இந்த வேலையை செய்!
Related Posts:
Index of all posts from the lesson set "Learn Tamil Through English"

Index of Tamil Noun Cases
0
comments
Noun Cases in Tamil: வேற்றுமை
In Tamil, noun cases are added to the end of a noun to indicate what in English often is a preposition "in" "on" "with" etc. General information links are provided immediately below, followed by more specific links to posts related to each Noun Case. Updated as more posts are written.
Nominative case - முதல்வேற்றுமை/ எழுவாய்வேற்றுமை - use the regular noun
Objective/Accusative case/Direct Object - இரண்டாம் வேற்றுமை - ஐ ending. The exact rules depend on the ending vowel of the noun.
Dative case -நான்காம் வேற்றுமை -உக்கு/-க்கு ending
Possessive (sometimes called genitive) ஆறாம் வேற்றுமை
Locative ஏழாம் வேற்றுமை
Vocative எட்டாம் வேற்றுமை , விளி வேற்றுமை
Sociative - -
The term for case endings in general: வேற்றுமையுருபு
In Tamil, noun cases are added to the end of a noun to indicate what in English often is a preposition "in" "on" "with" etc. General information links are provided immediately below, followed by more specific links to posts related to each Noun Case. Updated as more posts are written.
- This link to the Tamil Language Online has a brief overview of the Case suffixes.
- My post on Tamil Pronouns in each of the Noun Cases
- Howard Schiffman's article on The Tamil Case System
Nominative case - முதல்வேற்றுமை/ எழுவாய்வேற்றுமை - use the regular noun
Objective/Accusative case/Direct Object - இரண்டாம் வேற்றுமை - ஐ ending. The exact rules depend on the ending vowel of the noun.
- Present Tense and Direct Object, Lessons 2-3 from the Duke pdf, briefly covers direct object
- Direct Object and Present Tense, Lesson 5 exercises from the Duke pdf
- Direct Objects of nouns ending in டு /று Lesson 7 from the Duke pdf
- Direct Objects of nouns ending in short vowels, Lesson 8 from the Duke pdf
Dative case -நான்காம் வேற்றுமை -உக்கு/-க்கு ending
- Formation of the Indirect Object/Dative Case Exercises from Lessons 20-22 of the Duke pdf
Possessive (sometimes called genitive) ஆறாம் வேற்றுமை
Locative ஏழாம் வேற்றுமை
Vocative எட்டாம் வேற்றுமை , விளி வேற்றுமை
Sociative - -
The term for case endings in general: வேற்றுமையுருபு

Subscribe to:
Posts (Atom)