Tuesday, December 8, 2009

Hart Lesson 3 Plural Commands and Simple Sentences

In Tamil for Beginner's by Hart, the lesson begins with a conversation involving making polite requests.

Some phrases I did not understand from the conversation were:
"இரண்டு பெரும்"
"மிகவும் அதிகம்" I thought each of these meant "a lot"  but they are strung together in one sentence. Is it like, "that is too much" Full sentence is : "டி மிகவும் அதிகம். கொஞ்சம் கொடுங்கள்."


Fill in the blank. My fill ins are in italics.
1. நிஇங்கள் சௌக்கியமா?
2 . இங்கே சாப்பிட்டு.
3 . புஸ்தகம் கொண்டுவா.
4 . இது பூ.
5 . ஒரு பேனா கொடு.
6 . இது மரம் இல்லை.
7. அவர் யார்?
8.   அங்கே உட்கார்.
9. தம்பி, நீ வா.
10. இவர் ஒரு சிநேகிதன்.

Plural Imperative. Basically, to have நீங்கள்  instead of நீ receive a command, we add +ங்கள் to the verb root for the regular command. There is no answer key, so I can't check these, it looks like occasionally you need to change the end letter to end with a "u" vowel sound.
செய் --->  செயுங்கள்
கேள் ---> கேளுங்கள்
பார்  ---> பாருங்கள்
வா  ---> வாருங்கள்
இரு  ---> இருங்கள்
உட்கார்  ---> உட்காருங்கள்
நில்  ---> நிலுங்கள்
போ  ---> பொருங்கள்
 பேசு --->  பேசுங்கள்

English sentences to translate into Tamil
1. Come here, sit down.  இங்கே வா, உட்கார்.
2.  Whose flowers are these? யார் இந்தப் பூ? or is it யார் இந்தப் பூயா?
3. Is his friend a Tamil student? அவன் சிநேகிதன் தமிழ் மாணவன்?
4. This is his friend. இவர்(இந்த?) அவன் சிநேகிதன்.
5. Is this a fruit or a flower? இது பாசமா பூயா?

0 comments:

Post a Comment